صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 3887

غزل شمارهٔ 3887

شاعر: صائب

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ابرساند

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

مرا شکستگی پا به آن جناب رساند

فتادگی سر شبنم به آفتاب رساند

2

ندوختم نظر از آفتاب عارض او

اگر چه خانه چشم مرا به آب رساند

3

همان که شست ز خاط جواب نامه من

هزاره نامه ننوشته را جواب رساند

4

زهر که گرد برآورد آن سبک جولان

ز راه لطف به پابوس آن رکاب رساند

5

زگریه قطع نظر چون کنم در این گلشن

که چشم تر سرشبنم به آفتاب رساند

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

خط تو سلسله خود به مشک ناب رساند

کمند زلف تو خود را به آفتاب رساند

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3886

اگلی نظم

ز حرف بر لب شیرین او اثرماند

که دیده نقش پی مور بر شکر ماند

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3888

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

کمند زلف تو خود را به آفتاب رساند

توان به چرخ سرخودزپیچ وتاب رساند

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3885

خط تو سلسله خود به مشک ناب رساند

کمند زلف تو خود را به آفتاب رساند

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3886

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور