صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1848

غزل شمارهٔ 1848

شاعر: صائب

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: امگرفت

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ز نوبهار جهان زینت تمام گرفت

شکوفه روی زمین را به سیم خام گرفت

2

شدند سوخته جانان امیدوار آن روز

که داغ لاله به کف جام لعل فام گرفت

3

ز غنچه، مستی بلبل دو روز بیش نبود

سزای آن که ز نو کیسه زر به وام گرفت!

4

تهی است جیب و کنارش ز دور باش حیا

اگر چه هاله به بر ماه را تمام گرفت

5

نمی توان به نظر کرد عشق را تسخیر

محیط را نتواند کسی به دام گرفت

6

چرا به حال غریبان نمی کنی اقبال؟

ترا که صبح بناگوش رنگ شام گرفت

7

سپهر سفله نگردد حجاب، قسمت را

صدف ز آب گهر در محیط کام گرفت

8

فغان که گریه شادی نمی تواند شست

حلاوتی که لب قاصد از پیام گرفت!

9

شکستگی نرسد خامه ترا صائب!

که از تو کار سخن رونق تمام گرفت

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

خطش عنان تصرف ز دست خال گرفت

به خوش سیاه دلی ملک انتقال گرفت

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1847

اگلی نظم

دلم ز گریه مستانه هم صفا نگرفت

فغان که آب شد آیینه و جلا نگرفت

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1849

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

نشست پهلوی من وز رقیب جام گرفت

گل تلافی من رنگ انتقام گرفت

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 112

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور