صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 5993

غزل شمارهٔ 5993

شاعر: صائب

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)

قافیہ: انباختن

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

فاش خواهد شد ز آهم عشق پنهان باختن

ز اضطراب شمع من گل می کند جان باختن

2

اختراع تیزدستی های سودای من است

سینه را در عاشقی پیش از گریبان باختن

3

می کند زنجیریان حلقه زلف ترا

شانه با چندین زبان تلقین ایمان باختن

4

گوی خورشید از گریبان فلک بیرون کند

زلف او گر سر فرو آرد به چوگان باختن

5

ننگ خواهش لذت عمر ابد را می برد

آبرو نتوان برای آب حیوان باختن

6

صائب از من یاد دارد شبنم این بوستان

چشم در نظاره خورشیدرویان باختن

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چیست جان تا زیر تیغ یار نتوان باختن؟

سهل باشد پیش آب زندگی جان باختن

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5992

اگلی نظم

از بصیرت نیست دنبال تمنا تاختن

همچو طفلان هر طرف بهر تماشا تاختن

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5994

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

عشقبازی چیست سر در پای جانان باختن

با سر اندر کوی دلبر عشق نتوان باختن

سعدی»مواعظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 53

پیش بردم در قمار عشق جانان باختن

صد شکافم بر دل است و یک گریبان باختن

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 518

با مسلمان زادگان تا کی دل و جان باختن

بعد ازین خواهم به ترسازاده ایمان باختن

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 478

چیست جان تا زیر تیغ یار نتوان باختن؟

سهل باشد پیش آب زندگی جان باختن

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5992

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور