صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. سعدی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 337

غزل شمارهٔ 337

شاعر: سعدی

وزن: مفتعلن مفتعلن فاعلن (سریع مطوی مکشوف)

قافیہ: وش

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

رفتی و نمی‌شوی فراموش

می‌آیی و می‌روم من از هوش

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 336

اگلی نظم

دلی که دید که غایب شده‌ست از این درویش

گرفته از سر مستی و عاشقی سر خویش؟

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 338

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

هاتفی از گوشهٔ میخانه دوش

گفت ببخشند گنه، مِی بنوش

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 284

مست شدم تا به خرابات دوش

نعره‌زنان رقص‌کنان دردنوش

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 438

داشتم از درد جدایی خروش

دل چو تو را یافت زبان شد خموش

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 329

زنده‌دل از مرده نصیحت نیوش

مرده‌دل از زنده نگیرد به گوش

سعدی»مواعظ»مفردات»شمارهٔ 45

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00