صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. سعدی
  2. »دیوان اشعار
  3. »ملحقات و مفردات
  4. »شمارهٔ 18

شمارهٔ 18

شاعر: سعدی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن (هزج مثمن سالم)

قافیہ: ندم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل/قصیده/قطعه

Toggle stanza 1
1

من از تو هیچ نبریدم که هستی یار دلبندم

تو را چون بنده‌ای گشتم به فرمانت کمر بندم

2

سواری چُست و چالاکی دلم بستی به فتراکی

خوشا و خرما آن دل که باشد صید دلبندم

3

بدین خوبی بدین پاکی که رویت.........

تو را از جمله بگزیدم به جز تو یار نپسندم

4

به امّیدت طربناکم به عشقت.........

گهی از ذوق می‌گریم گهی از شوق می‌خندم

5

بسی تلخی چشیدستم که رویت را بدیدستم

به گفتار و لبت جانا تویی شکر تویی قندم

6

به عشقت زار و حیرانم ز مدهوشی پریشانم

ز غیرت بیخ غیرت را ز دل یکبارگی کندم

7

نهال عشق ای دلبر به باغ دل.........

حدیث مهربانی را به گیتی زآن پراکندم

8

حدیث خویش بنوشتم چو آن گفتار( بشنفتم )

چو در دل مهر تو کشتم مبارک (باد پیوندم)

9

اگر چه نیست آرامم هنوزت عا(شق خامم)

بسوزان چون سپندم خوش به عشق.........

10

ایاز چاکرت گشتم به محمودی.........

به خود نزدیک گردانم چو خود را د.........

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چه درد دلست اینچه من درفتادم

که در دام مهر تو دلبر فتادم؟

سعدی»دیوان اشعار»ملحقات و مفردات»شمارهٔ 17

اگلی نظم

من این نامه که اکنون می‌نویسم

به آب چشم پر خون می‌نویسم

سعدی»دیوان اشعار»ملحقات و مفردات»شمارهٔ 19

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

بیا هر کس که می خواهد که تا با وی گرو بندم

که سنگ خاره جان گیرد بپیوند خداوندم

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1412

اگر فرصت دهد، جانا، فراقت روزکی چندم

زمانی با تو بنشینم، دمی در روی تو خندم

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 167

خرامان از درم بازآ کت از جان آرزومندم

به دیدار تو خوشنودم به گفتار تو خرسندم

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 376

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور