صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 2994

غزل شمارهٔ 2994

شاعر: رومی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: شی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای نای خوش نوای که دلدار و دلخوشی

دم می‌دهی تو گرم و دم سرد می‌کشی

2

خالی است اندرون تو از بند لاجرم

خالی کننده دل و جان مشوشی

3

نقشی کنی به صورت معشوق هر کسی

هر چند امیی تو به معنی منقشی

4

ای صورت حقایق کل در چه پرده‌ای

سر برزن از میانه نی چون شکروشی

5

نه چشم گشته‌ای تو و ده گوش گشته جان

دردم به شش جهت که تو دمساز هر ششی

6

ای نای سربریده بگو سر بی‌زبان

خوش می‌چشان ز حلق از آن دم که می‌چشی

7

آتش فتاد در نی و عالم گرفت دود

زیرا ندای عشق ز نی هست آتشی

8

بنواز سر لیلی و مجنون ز عشق خویش

دل را چه لذتی تو و جان را چه مفرشی

9

بویی است در دم تو ز تبریز لاجرم

بس دل که می‌ربایی از حسن و از کشی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

شاها بکش قطار که شهوار می‌کشی

دامان ما گرفته به گلزار می‌کشی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2993

اگلی نظم

اندر میان جمع چه جان است آن یکی

یک جان نخوانمش که جهان است آن یکی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2995

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

با هر که غیر ماست چو شیر و شکر خوشی

با ما چه موجب است که چون آب و آتشی

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 942

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور