صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 2845

غزل شمارهٔ 2845

شاعر: رومی

وزن: فعلات فاعلاتن فعلات فاعلاتن (رمل مثمن مشکول)

قافیہ: ادی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

انگریزی ترجمہ: آربری
Toggle stanza 1
1

My idol scolds, saying, “Why have you fallen in the middle of the road?” Idol, why should I not fall from such a wine as you have given me?

2

Idol, I fell in suchwise that even at the resurrection I shall not rise, when you held such a cup and uncovered such a flask.

3

I am dissolute, yet I have a little understanding, for you took up my head and placed it in your bosom.

4

Idol, from your drunken eye which is the wine-holder of love, you give wine without a cup—what a mighty master you are!

5

It is of your generosity, too, that the wine has swept away my reason, for if it still kept its reason, it should burst with happiness.

6

You gave me a bowl so that I am clapping my hands, for with one cup I escaped from one thousand undesirable things.

7

By your two ravishing drunken eyes from which joy was born, you are the primal spirit, for you were not born of any man.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تو کیی در این ضمیرم که فزونتر از جهانی

تو که نکته جهانی ز چه نکته می‌جهانی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2844

اگلی نظم

چو مرا ز عشق کهنه صنما به یاد دادی

دل همچو آتشم را به هزار باد دادی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2846

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

بت من ز در درآمد به مبارکی و شادی

به مراد دل رسیدم به جهان بی‌مرادی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2842

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00