رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2538غزل شمارهٔ 2538شاعر: رومیوزن: مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن (هزج مثمن سالم)قافیہ: اییکهسبحانالذیاسریصنف: غزلصداکار: عندلیبآڈیوعندلیبخود کار اسکرولآغازاختتامآڈیوعندلیبخود کار اسکرولآغازاختتامToggle stanza 11نقل کریںحجاب از چشم بگشایی که سبحان الذی اسریجمال خویش بنمایی که سبحان الذی اسری2نقل کریںشراب عشق میجوشی از آن سوتر ز بیهوشیهزاران عقل بربایی که سبحان الذی اسری3نقل کریںنهی بر فرق جان تاجی بری دل را به معراجیز دو کونش برافزایی که سبحان الذی اسری4نقل کریںبپرد دل بیابانها شود پیش از همه جانهابه ناگاهش تو پیش آیی که سبحان الذی اسری5نقل کریںهر آن کس را که برداری به اجلالش فرود آریدر آن بستان بیجایی که سبحان الذی اسری6نقل کریںدلم هر لحظه میپرد لباس صبر میدرداز آن شادی که با مایی که سبحان الذی اسری7نقل کریںز هر شش سوی بگریزم در آن حضرت درآویزمکه بس دلبند و زیبایی که سبحان الذی اسری8نقل کریںحیاتی داد جانها را به رقص آورده دلها راعدم را کرده سودایی که سبحان الذی اسری9نقل کریںگریزان شو به علیین دلا یعنی صلاح الدینچو تو بیدست و بیپایی که سبحان الذی اسری◆اگلی / پچھلی نظمپچھلی نظممگردانید با دلبر به حق صحبت و یاریهر آنچ دوش میگفتم ز بیخویشی و بیماریرومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2537اگلی نظمیکی طوطی مژده آور یکی مرغی خوش آوازیچه باشد گر به سوی ما کند هر روز پروازیرومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2539آڈیوصداکار منتخب کریںعندلیبآڈیو چلائیں0:000:00ماخذفارسی متن کا ماخذ: گنجورآڈیو کا ماخذ: گنجور
پچھلی نظممگردانید با دلبر به حق صحبت و یاریهر آنچ دوش میگفتم ز بیخویشی و بیماریرومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2537
اگلی نظمیکی طوطی مژده آور یکی مرغی خوش آوازیچه باشد گر به سوی ما کند هر روز پروازیرومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2539