صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »رباعیات
  4. »رباعی شمارهٔ 833

رباعی شمارهٔ 833

شاعر: رومی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: وشتورسد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

می‌جوشد دل که تا به جوش تو رسد

بی‌هوش شده است تا به هوش تو رسد

2

می‌نوشد زهر تا بنوش تو رسد

چون حلقه شده است تا بگوش تو رسد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

می‌آ ید یار و چون شکر میخندد

وز مرتبه بر شمس و قمر میخندد

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 832

اگلی نظم

می‌گوید عشق هرکه جان پیش کشد

صد جان و هزار جان عوض بیش کشد

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 834

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

کی باشد کین نبش بنوش تو رسد

زهرم به لب شکرفروش تو رسد

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 802

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور