صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 2061

غزل شمارهٔ 2061

شاعر: رومی

وزن: مفتعلن فاعلن مفتعلن فاعلن (منسرح مطوی مکشوف)

قافیہ: ن

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

انگریزی ترجمہ: آربری
صداکار: عندلیب
Toggle stanza 1
1

Give yourself a kiss, silvery-bodied idol; you who are in Cathay, do not search for yourself in Khotan.

2

If you would draw a silvery-bodied one into your bosom, where is the like of you? You must kiss the Beloved, then caress your own mouth.

3

For the sake of your beauty are the robes of the houris; the beauty of every man or woman is the reflection of your lovely face.

4

The veil over your beauty is the tresses of your hair, else the light of you would have shone out, O sweet of chin.

5

The painter of the body came towards the idols of the thoughts; his hand and heart were broken, his mouth stood open.

6

This painted cage is the veil of the bird of the heart; you have not recognized the heart because of the heart-breaking cage.

7

The heart flung off the veil from the clay of Adam, and all of the angels prostrated themselves.

8

The intermediary would vanish if only for a moment love’s Turk sat down before his grace, saying, “O Chelebi, who are you?”

9

The eye would be endowed with sight of the unseen, if the glance of Shams-i D¯ın, Pride of all of Tabriz, stole a wink at you.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

یک غزل آغاز کن بر صفتِ حاضران

ای رخِ تو همچو شمع، خیز درآ در میان

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2060

اگلی نظم

سیر نشد چشم و دل از نظر شاه من

سیر مشو هم تو نیز زین دل آگاه من

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2062

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

از شب گیسوی تست روشنی روز من

از رخ چون انجمت روشنی انجمن

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1569

پیش پریشان مکن از پی آشوب من

زلف گره بر گره جعد شکن بر شکن

سنایی»دیوان اشعار»قصاید»قصیدهٔ شمارهٔ 128 - در مدح نصرالله بن داود سرخسی

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00