صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »مثنوی معنوی
  3. »دفتر سوم
  4. »بخش 209 - بقیهٔ ذکر آن مهمان مسجد مهمان‌کش

بخش 209 - بقیهٔ ذکر آن مهمان مسجد مهمان‌کش

The remainder of the story of the guest in the guest-killing mosque.

شاعر: رومی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

انگریزی ترجمہ: نکلسن
Toggle stanza 1
1

باز گو کان پاک‌باز شیرمرد

اندر آن مسجد چه بنمودش چه کرد

Relate what appeared in the mosque to that self-sacrificing valiant man, and what he did.

2

خفت در مسجد خود او را خواب کو

مرد غرقه گشته چون خسپد بجو

He slept in the mosque, (but) where (how) in sooth had he sleep? How should a submerged man sleep in the river?

3

خواب مرغ و ماهیان باشد همی

عاشقان را زیر غرقاب غمی

Always, for the lovers (of God) beneath the flood of a (great) passion, there is (only) the sleep of birds and fishes.

4

نیمشب آواز با هولی رسید

کایم آیم بر سرت ای مستفید

At midnight came an awful voice, “I come, I come upon thee, O thou that seekest advantage.”

5

پنج کرت این چنین آواز سخت

می‌رسید و دل همی‌شد لخت‌لخت

Five times came such a terrible voice, and his heart was being rent piecemeal.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

آنک فرمودست او اندر خطاب

کره و مادر همی‌خوردند آب

رومی»مثنوی معنوی»دفتر سوم»بخش 208 - مثل زدن در رمیدن کرهٔ اسپ از آب خوردن به سبب شخولیدن سایسان

اگلی نظم

تو چو عزم دین کنی با اجتهاد

دیو بانگت بر زند اندر نهاد

رومی»مثنوی معنوی»دفتر سوم»بخش 210 - تفسیر آیت وَ أَجْلِبْ عَلَیْهِمْ بِخَیْلِکَ وَ رَجِلِکَ

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور