صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »مثنوی معنوی
  3. »دفتر دوم
  4. »بخش 72 - به اقرار آوردن معاویه ابلیس را

بخش 72 - به اقرار آوردن معاویه ابلیس را

How Mu‘áwiya—may God be well-pleased with him!— induced Iblís to confess.

شاعر: رومی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

انگریزی ترجمہ: نکلسن
صداکار: عندلیب
Toggle stanza 1
1

Why did you awaken me? You are the enemy of wakefulness, O trickster.

2

You are like poppy-seeds: you put every one to sleep. You are like wine: you take away understanding and knowledge.

3

I have impaled you. Come, tell the truth, I know what is true: do not seek evasions.

4

I expect from every person (only) that of which by nature and disposition he is the owner.

5

I do not look for any sugar from vinegar; I do not take the catamite for a soldier.

6

I do not, like (idolatrous) infidels, seek (expect) from an idol that it should be God or even a sign from God.

7

I do not seek the smell of musk from dung; I do not seek dry bricks in river water.

8

From Satan, who is other (than good), I do not look for this— that he should awaken me with good (intent).”

9

(At length), with the bitterest pangs* he (Iblís) said: “O such-and-such, know that I awakened you for the purpose

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

قاضیی بنشاندند و می‌گریست

گفت نایب قاضیا گریه ز چیست

رومی»مثنوی معنوی»دفتر دوم»بخش 71 - شکایت قاضی از آفت قضا و جواب گفتن نایب او را

اگلی نظم

از بن دندان بگفتش بهر آن

کردمت بیدار می‌دان ای فلان

رومی»مثنوی معنوی»دفتر دوم»بخش 73 - راست گفتن ابلیس ضمیر خود را به معاویه

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00