صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عرفی
  2. »رباعیها
  3. »رباعی شمارهٔ 60

رباعی شمارهٔ 60

شاعر: عرفی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: ات

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 10

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

ای شوق لبت ز صبر من برده ثبات

تلخ از شکرین تبسمت کام نبات

2

مشتاق لبت را چو اجل خون ریزد

از تیغ اجل فرو چکد آب حیات

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ای آن که برت سفال و یاقوت یکی است

اعجاز مسیح و سحر هاروت یکی است

عرفی»رباعیها»رباعی شمارهٔ 59

اگلی نظم

ای کعبه رو این طرف که بی سازی نیست

طوفی و خروشی و تک و تازی نیست

عرفی»رباعیها»رباعی شمارهٔ 61

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

گفتم که لبت، گفت لبم آب حیات

گفتم دهنت، گفت زهی حبّ نبات

حافظ»رباعیات»رباعی شمارهٔ 3

آن روح که بسته بود در نقش صفات

از پرتو مصطفی درآمد بر ذات

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 133

از نوح سفینه ایست میراث نجات

گردان و روان میانهٔ بحر حیات

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 158

العین لفقدکم کثیرالعبرات

والقلب لذکرکم کثیرالحسرات

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 159

ای خرمنت از سنبلهٔ آب حیات

انبار جهان پر است از تخم موات

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 186

برخیز و طواف کن بر آن قطب نجات

مانندهٔ حاجیان به حج و عرفات

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 241

ما عاشق عشقیم که عشق است نجات

جان چون خضر است و عشق چون آبحیات

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 404

ناگاه بروئید یکی شاخ نبات

ناگاه بجوشید چنین آب حیات

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 426

خوشتر بود آب سوهن از قند و نبات

با وی چه سخن ز نیل و جیحون و فرات

غالب دهلوی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 10

در عالم بی زری که تلخ ست حیات

طاعت نتوان کرد به امید نجات

غالب دهلوی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 9

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور