صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عرفی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 32

غزل شمارهٔ 32

شاعر: عرفی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: الها

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

از بس که در معارضه دیدم مثال‌ها

عاجز شدم ز کشمکش احتمال‌ها

2

با آن که هیچ مطلب ممکن روا نشد

دل خوش نمی‌کنیم مگر از محال‌ها

3

آنجاست برگ عیش که هرسو فشانده‌اند

پروانه‌های سوخته پرها و بال‌ها

4

مشغول درد خویش چو مستان عشق باش

هم‌درد هم‌نشین عنانی‌ست حال‌ها

5

در ملک عشق هر که شفا یابد از مرض

رسوای خلق گردد و گویند سال‌ها

6

صد ره گشود دیده و بشناخت چشم عقل

با آن که آشنا شده بود از مثال‌ها

7

گه‌گه فتد ز طاق دل دوستان ولی

خورشید را زیان نرسد از زوال‌ها

8

عرفی دگر به انجمن بی‌غمان نشست

کز جام جم شراب کند در سفال‌ها

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دلم در کعبه‌ای رو کرد و همت جوید از دل‌ها

که خواهد ماندش از پی کعبه‌ها در طی منزل‌ها

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 31

اگلی نظم

صد قول به یک زمزمه طی می کنم امشب

مستی نه به اندازه ی می می کنم امشب

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 33

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای از بنفشه ساخته بر گل مثال‌ها

در آفتاب کرده ز عنبر کلال‌ها

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 21

نتوان به بی‌مثال رسید از مثال‌ها

از ره مرو به موج سراب خیال‌ها

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 797

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور