صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عرفی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 523

غزل شمارهٔ 523

شاعر: عرفی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: اگریستن

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

خوش در خور است، حسرت تو با گریستن

بی یاد تو حلال مبادا گریستن

2

بی گریه دوستدار تو آرام گیر نیست

یا کاو کاو دیده و دل یا گریستن

3

گویی که یاد می کنمت گه گهی، ولی

بیهوده نیست در دل شب ها گریستن

4

نازم به غمزهٔ تو که یک گام کرده است

صد ساله ره ز دیدهٔ من تا گریستن

5

من خود کی ام که گریه به حالم کنی، ولی

می زیبدت به نرگس شهلا گریستن

6

گر کام دل ز گریه میسر شود، ز دوست

صد سال می توان به تمنا گریستن

7

عرفی حریف دیدهٔ تر نیستی، ولی

بسیار گریه آورد این نا گریستن

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دلا رنجی ببر، کز دردمندان می توان بودن

مکش گردن که خاک سربلندان می توان بودن

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 522

اگلی نظم

میرم ز هجر و گویم، یا رب به حسرت من

کز داغ دل مسوزان، کس را به محنت من

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 524

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

چند ای دل غمین به مداران گریستن؟

عیب است قطره قطره ز دریا گریستن

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6364

دانی که چیست مصلحت ما؟ گریستن

پنهان ملول بودن و تنها گریستن

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 521

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور