صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظامی
  2. »خمسه
  3. »خسرو و شیرین
  4. »بخش 103 - چگونگی رفتن جان از جسم

بخش 103 - چگونگی رفتن جان از جسم

شاعر: نظامی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

دگر ره باز پرسیدش که جان‌ها

چگونه بر پرند از آشیان‌ها

2

جوابش داد کز راه ندیده

نشاید گفتن الا از شنیده

3

شنیدم چار موبد بود هشیار

مسلسل گشته با هم جان هر چار

4

در این مشکل فرو ماندند یک چند

که از تن چون رود جان خردمند

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دگر باره بگفتش کای خردمند

طبیبانه در آموزم یکی پند

نظامی»خمسه»خسرو و شیرین»بخش 102 - در پاس تندرستی از راه اعتدال

اگلی نظم

یکی گفتا بدان مانَد که در خواب

در اندازد کسی خود را به غرقاب

نظامی»خمسه»خسرو و شیرین»بخش 104 - تمثیل موبد اول

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور