صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 295

غزل شمارهٔ 295

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: شستهنوز

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

خمش ز لابه که طبعش مشوشست هنوز

شکر بخور مکن شعله سرکشست هنوز

2

تحملی که مزاجش به اعتدال آید

میان عفو و غضب در کشاکشست هنوز

3

بر آشنایی طفل من اعتمادی نیست

فرشته خوست ولی آسمان و شست هنوز

4

شبی به میکده اش برقع از جمال افتاد

قرابه آب فشان جام در غشست هنوز

5

مگر جراحت حرمان عشق بسیارست

که این شسکته خدنگی ز ترکشست هنوز

6

به یک دو زخم که خوردی ز حسن امن مباش

که در کمین گه ابرو کمان کشست هنوز

7

نجات نیست «نظیری » ز دهر بوقلمون

اگرچه ریخت گل، ایوان منقشست هنوز

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

سخن گویید با من کمتر امروز

که دارم دل به جای دیگر امروز

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 294

اگلی نظم

جام گیر اختر افتاده بر افلاک انداز

روح شو عاریت خاک سوی خاک انداز

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 296

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور