صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 42

غزل شمارهٔ 42

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: اهما

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

امشب خوش آشناست به رویش نگاه ما

گویا حجاب سوخته از برق آه ما

2

از بس که می شدیم به حسرت جدا ازو

خون می چکید روز وداع از نگاه ما

3

شغل محبت است که مانع ز طاعت است

روز جزا بس است همین عذرخواه ما

4

دوزخ اگر به چاشنی آتش دل است

اهل بهشت رشک برند از گناه ما

5

دل بی غمت مباد کزین فیض گشته است

رحمت طفیلی نفس صبحگاه ما

6

صدسیل وصل آمده و صد کشت تازه شد

هرگز نبود نشو و نما در گیاه ما

7

ما نخل ماتمیم «نظیری » ز ما حذر

غمگین شود کسی که بود در پناه ما

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

به صاف صبح نگه کن سر سبو بگشا

دهان چشمه گشادند راه جو بگشا

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 41

اگلی نظم

هرگه رقم کنم به تو عذر گناه را

ریزم چو خامه از مژه خون سیاه را

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 43

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

کوتاه نیست سلسلهٔ دود آه ما

آشفتگی به زلف‌که واگرد راه ما

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 245

رحمت گرفته روی ز گرد گناه ما

آیینه تیره روز ز روی سیاه ما

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 789

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور