صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 436

غزل شمارهٔ 436

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: اغشدم

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

غساله شوی ته کاسه و ایاغ شدم

بتر ز پنبه رنگین روی داغ شدم

2

نه خضر بود درین تیره ره نه چشمه خضر

ز شرم هرزه دوی سرو در سراغ شدم

3

فغان و شیون مرغان چنان ملولم کرد

که جیب و دامن خالی برون ز باغ شدم

4

نگویم این که سیه بختیم نمی انداخت

چو بال زاغ بدم، همچو چشم زاغ شدم

5

به روی سبزه و گل بود سیر و پروازم

نصیب خواند که پروانه چراغ شدم

6

ته پیاله به من داد لیک از مستی

فتیله بر دل خامان نهاد و داغ شدم

7

به دشت و مزرعه گشتن، هواپرستی بود

به کنج خلوت و عزلت ز باغ و راغ شدم

8

نسیم نیم شبم بر مشام بویی زد

سحر شکفته و خوش طبع و تر دماغ شدم

9

مدار کار «نظیری » به خلق و دم درکش

که فارغ از همه در گوشه فراغ شدم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

جز نسخه احوال کسان پیش ندارم

هرگز نظری بر ورق خویش ندارم

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 435

اگلی نظم

بی روی تو پروانه ای امشب به چراغم

خود را به چنان بی خودیی سوخت که داغم

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 437

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور