صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 160

غزل شمارهٔ 160

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: امتکرد

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چه شور بود؟ که عشقت به من کرامت کرد

که نارسیده قیامت دلم قیامت کرد

2

حدیث من که ز مجموعه وفای تو خواند؟

که نه به خون دل و دیده اش علامت کرد

3

به کعبه دل من عاشقان نماز آرند

که قبله شد صنم و برهمن امامت کرد

4

به هر که نماز کنم صدهزار سجده شکر

که در دیار تو دل نیت اقامت کرد

5

قضای کفر ادا می کنم که بر من عشق

نماز و طاعت صدساله را غرامت کرد

6

نثار دیده تصدق دهم که بخت جوان

به کوی زهد و ریا نوبر ندامت کرد

7

مزاج عشق «نظیری » حریص و سودایی است

درین معامله نتوان تو را ملامت کرد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گر تشنه بر سر خم میرم عجب نباشد

رحمی نمی نمایند تا جان به لب نباشد

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 159

اگلی نظم

ناله را نیست اثر کز تو شکایت دارد

ورنه ما گرم دعاییم و سرایت دارد

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 161

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور