صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 27

غزل شمارهٔ 27

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: وشمرا

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

بانگ نی می برد ز هوش مرا

می دهد می ز راه گوش مرا

2

ناله نای تا حریم وصال

می برد بر کنار و دوش مرا

3

مادرم نای و من چو طفل رضیع

صوت او می کند خموش مرا

4

نخل نخلست نای پنداری

می چشاند به نیش نوش مرا

5

مطرب می گسار در نظر است

نیست حاجت به می فروش مرا

6

سر غیبم درون پرده راز

نغمه می آورد به جوش مرا

7

چون سماعم نقاب بردارد

نشود شرم روی پوش مرا

8

غزل مطربم به وجد آورد

جان رود بر سر خروش مرا

9

جوش زد در درون «نظیری » حرف

کاش بودی سخن نیوش مرا

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

غبار از دل به مژگان روبم و بینم نشانش را

به آب دیده شویم خاک و جویم آستانش را

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 26

اگلی نظم

فراق دوستان بسیار پیش آمد دل ما را

غم بیرون گرفت از ما هوای منزل ما را

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 28

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

تلخ کرد از حدیث خویش طبیب

دوش لفظ شکرفروش مرا

سنایی»دیوان اشعار»قصاید و قطعات»شمارهٔ 6

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور