صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 49

غزل شمارهٔ 49

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: انهما

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

نیست زین مزرع آب و دانه ما

ملکوتست آشیانه ما

2

کبک کهسار و بلبل گلزار

گوش دارند بر ترانه ما

3

هر طرف صورت تازه ای بندند

از غزل های عاشقانه ما

4

حرف شیرین شود فراموشش

خسرو ار بشنود فسانه ما

5

دین فروشان خانه بر دوشیم

دلق و دستار ماست خانه ما

6

به سلم ملک و مال می بازیم

دل خرسند بس خزانه ما

7

لمن الملک می زنیم امروز

غیر ما کیست در زمانه ما

8

خور پس از استوا سجود کند

بس بلند است آستانه ما

9

حذر از ما که برق در ابریم

رعد می نالد از زبانه ما

10

زخم قوس قضا به ما نرسد

هست تیر قدر نشانه ما

11

خرج یک روزه «نظیری » نیست

حاصل عمر جاودانه ما

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

از پی آشوب ما، در زلف دارد شانه را

شورش زنجیر در شور آورد دیوانه را

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 48

اگلی نظم

ازین ویرانه تر می خواستم ویرانه خود را

ازین ویرانه بیرون می برم دیوانه خود را

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 50

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور