صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 252

غزل شمارهٔ 252

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

قافیہ: مخوشاست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

عاشقان را درد بی مرهم خوش است

بیدلان را دیده پر نم خوش است

2

گر سخن در گوش جانان می رسد

گفت و گوی هر که در عالم خوش است

3

گر بتان از درد عشاق آگهند

هر کجا دردیست بی مرهم خوش است

4

هر کسی کو غم خورد ناخوش بود

من غم خوبان خورم کاین غم خوش است

5

جان من آزار دل چندین مجو

خود درین ایام دلها کم خوش است

6

زلف را بهر خدا شانه مزن

همچنان آشفته و درهم خوش است

7

دیدنت خوب است، گر خود ساعتی ست

پادشاهی، گر همه یکدم، خوش است

8

وصل تو خوش بود وقتی، وین زمان

ناخوشی های فراقت هم خوش است

9

خسروا، با بیدلی خو کن که دل

هم دران گیسوی خم در خم خوش است

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

بار عشقت بر دلم باری خوش است

کار من عشق است و این کاری خوش است

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 251

اگلی نظم

کار بالای تو تا بالا گرفت

در همه دلها خیالت جا گرفت

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 253

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور