صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 845

غزل شمارهٔ 845

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: برسید

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دریاب کز فراق تو جانم به لب رسید

در آرزوی روی تو روزم به شب رسید

2

روزم به غم گذشت و شبم تا چسان رود؟

روزی عجب گذشت و شبی بوالعجب رسید

3

باز آی تا به بوسه فشانم به پای تو

کز عشق پای بوس تو جانم به لب رسید

4

زین پس به جان غمزدگان از کجا رسد؟

کان رفته بازگشت و زمان طرب رسید

5

خسرو ندیده بود ادب روزگار هیچ

اینک ز حادثات جهانش ادب رسید

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

آن رهروان که گام به صدق و صفا زنند

دل را سرای پرده برون زین سرا بزنند

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 844

اگلی نظم

باز آن شکار دوست، ز ابرو کمان کشید

دل صید کرده تیر مژه سوی جان کشید

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 846

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

بی خواست حرف تلخی ازان نوش لب رسید

آخر ز غیب روزی ما بی‌طلب رسید

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4315

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور