صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1477

غزل شمارهٔ 1477

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: ارم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

من اگر دوستت همی دارم

مکش اکنون برای این کارم

2

من خود از هجر مرده ام، لیکن

خویشتن را بدو نمی آرم

3

لاف یاری نمی زنم، هر چند

با تو در خویشتن نمی یارم

4

در نشان ستارگان سپهر

همه شب تا به روز بیدارم

5

می دهم جان به یاد گیسویت

شب بدین یاد زنده می دارم

6

نستانی تو جان خسرو، لیک

گر بگویی به غمزه نسپارم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دل ز مهر تو در که پیوندم؟

دل ز مهرت کجا کند بندم؟

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1476

اگلی نظم

ای وجود تو دیده جانم

جسم پیدا و جان پنهانم

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1478

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

تا به جان مست عشق آن یارم

سردهٔ باده‌های انوارم

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1756

مردکی غرقه بود در جیحون

در سمرقند بود پندارم

سعدی»مواعظ»قطعات»شمارهٔ 167

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور