صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1297

غزل شمارهٔ 1297

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول مفاعلن مفاعیلن (هزج مسدس اخرب مقبوض)

قافیہ: اهگیریم

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

امشب سوی دوست راه گیریم

می بر رخ همچو ماه گیریم

2

دی زهد فروختیم بسیار

امروز ز می پناه گیریم

3

اقرار به می کنیم و شاهد

بر خود همه را گواه گیریم

4

زنار کمر، سبوی می تاج

ترک کمر و کلاه گیریم

5

اکنون که قلم ز کار ما خاست

چون ترک خط سیاه گیریم؟

6

آن دوست که با صلاح کو شد

با دشمن کینه خواه گیریم

7

نی جان زیادتی ست ما را

کان سلسله دوتاه گیریم

8

بنمای رخ چو گل که ناله

چون بلبل صبحگاه گیریم

9

می خواند اجل بر آستانت

بوسی بزنیم و راه گیریم

10

دیوانه شدیم، خسرو، اکنون

آن سلسله چو شاه گیریم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

نمی داند مه نامهربانم

که دور از روی خوبش بر چه سانم؟

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1296

اگلی نظم

ما دلشدگان بیقراریم

ما سوختگان خام کاریم

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1298

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور