صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 89

غزل شمارهٔ 89

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ریبودمرا

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

وقتی اندر سر کویی گذری بود مرا

وندران کوی نهانی نظری بود مرا

2

جان به جایست، ولی زنده نیم من، زیرا

مایه عمر به جز جان دگری بود مرا

3

مست گشتم که شبش دیدم و در خواب هنوز

به گه صبح ز مستی اثری بود مرا

4

همه کس را خور و خواب و من بیچاره خراب

ای خوشا وقت که خوابی و خوری بود مرا

5

به ازین بودم ازین پیش، اگر هیچ نبود

باری از جنس صبوری قدری بود مرا

6

باری از دیده مریزید گلابی که به عمر

لذت از عشق همین درد سری بود مرا

7

هیچ یاد آمدت، ای فتنه که وقتی زین پیش

عاشق سوخته در به دری بود مرا

8

خواستم دی که نمازی بکنم پیش خیال

لیک آلوده به دامان جگری بود مرا

9

هیچ کس نبود کاندک غمی او را نبود

لیکن از دولت تو بیشتری بود مرا

10

نروم پیش که یاد آیی و دیوانه شوی

آنکه گه گه به گلستان گذری بود مرا

11

پاسبان روز هم از قصه خسرو بشنود

کامشب از گریه چه ناخوش سحری بود مرا

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

یا رب، که داد آینه آن بت پرست را

کو دید حسن خویش و زما برد دست را

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 88

اگلی نظم

دیوانه کرد زلف تو در یک نظر مرا

فریاد ازان دو سلسله مشک تر مرا

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 90

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور