صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 126

غزل شمارهٔ 126

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: اداشت

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

تقدیر که یک چند مرا از تو جدا داشت

از جان گله دارم که مرا زنده چرا داشت

2

اندوه جدایی ز کسی پرس که یک چند

دور فلک از صبحت یارانش جدا داشت

3

دیوار ترا من حله خار نخواهم

هجرت به دلم گر چه که صد رخنه روا داشت

4

داغی دگر اینست که از گریه بشستم

آن داغ که دامانت ز خون دل ما داشت

5

صوفی که خرامیدن تو دیده به صد صدق

بدرید مصلا و کله در ته پا داشت

6

خسرو به وفای تو دهد جان که در آفاق

گویند همه کان سگ دیوانه وفا داشت

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

امشب شب من نور ز مهتاب دگر داشت

وز گریه شادی جگرم آب دگر داشت

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 125

اگلی نظم

بی شاهد رعنا به تماشا نتوان رفت

بی سرو خرامنده به صحرا نتوان رفت

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 127

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

از عکس خود آن آینه رو بس که حیا داشت

در خلوت آیینه همان رو به قفا داشت

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2193

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور