صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1586

غزل شمارهٔ 1586

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انمن

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

باز آمد آن که سوخته اوست جان من

خون گشته از جفاش دل ناتوان من

2

هر چند بینمش، هوسم بیش می شود

روزی در این هوس رود البته جان من

3

آنجا طلب مرا که بود گرد توسنش

روزی اگر ز خاک نیایی نشان من

4

ای زاهد، آن قدر که دعا می کنی مرا

نامش بگوی بهر خدا از زبان من

5

داغ غلامی تو دریغم بود از آن

هیچ است و باز هیچ بهای گران من

6

بیگانگی مکن چو در آمیختی به جان

جان خود از آن تست و خلاص تو آن من

7

گفتی «حدیث بوسه تو دانی، ز من مپرس

زیرا نگنجد این سخن اندر دهان من »

8

چون نالم از غم تو که پرورده وی است

گر بشکنند بند ز بند استخوان من

9

ای مهر آرزوی، ز خسرو بتافتی

شرمت نیامد از من و اشک روان من

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

امروز باز شکل دگرگشت یار من

یادی نکرد از من و از روزگار من

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1585

اگلی نظم

ای بوده در قفای تو دایم دعای من

بیگانگی مکن که شدی آشنای من

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1587

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

از دستبرد ناله آتش زبان من

چون جوی شیر، آب شده است استخوان من

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6398

فیض نسیم صبح بود با فغان من

بر شاخ گل گران نبود آشیان من

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6399

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور