صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 185

غزل شمارهٔ 185

شاعر: جامی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: وییگرفتهاست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

خوش آن که وقت گل لب جویی گرفته است

در پای سرو دست سبویی گرفته است

2

جعد بنفشه را که چمن مشکبوی ازوست

بر بوی زلف غالیه بویی گرفته است

3

از جنگ و آشتی کسان می رمد دلم

تا خو به مهر عربده جویی گرفته است

4

کس راه عندلیب نزد در حریم باغ

جز گل که از تو رنگی و بویی گرفته است

5

چون تابم از تو روی که بر من بلای عشق

راه خلاصی از همه سویی گرفته است

6

جان را خجسته باد به شهر عدم سفر

کز طلعت تو فال نکویی گرفته است

7

جامی چه مرد گوشه عزلت چنین که باز

از دست داده دل سر کویی گرفته است

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تا عشق توام زبون گرفته ست

دل قاعده جنون گرفته ست

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 184

اگلی نظم

گرچه خلقی ز تو در دام بلا افتاده ست

هیچ کس را نه فتاد آنچه مرا افتاده ست

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 186

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور