صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 184

غزل شمارهٔ 184

شاعر: جامی

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)

قافیہ: ونگرفتهست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

تا عشق توام زبون گرفته ست

دل قاعده جنون گرفته ست

2

چون لاله مرا ز داغ عشقت

آتش به همه درون گرفته ست

3

گل را ز بنفشه نیست آن حسن

کز خط رخ تو کنون گرفته ست

4

از شحنه روزگار ما را

لعل تو خطی به خون گرفته ست

5

در دور لب تو ساقی بزم

دست از می لاله گون گرفته ست

6

زانسان که بود سکون الف را

در دل قد تو سکون گرفته ست

7

تا روی تو خط فزود جامی

از مهر و مهش فزون گرفته ست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

غمت تا در دلم منزل گرفته ست

ز شادی جهانم دل گرفته ست

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 183

اگلی نظم

خوش آن که وقت گل لب جویی گرفته است

در پای سرو دست سبویی گرفته است

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 185

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور