صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 658

غزل شمارهٔ 658

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: اریدارم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

گرچه بر دل ز غم عشق تو باری دارم

لله الحمد که باری چو تو یاری دارم

2

گردم از رخ مبر ای اشک که این عطر وفا

یادگاری ز سم اسب سواری دارم

3

باغ من آن سر کوی است و بهار آن گل روی

عیش من بین که چو خوش باغ و بهاری دارم

4

غرقه در گریه خویشم بگشا بند کمر

که ازین موج غم امید کناری دارم

5

مانده ام دیده به ره بر گذر باد صبا

چه کنم زان سر کو چشم غباری دارم

6

سر به زانوی غمم مانده و خلقی به گمان

که چو ایشان مگر اندیشه کاری دارم

7

جامی از بزم وصالش چو منی را چه نصیب

اینقدر بس که در آن کوی گذاری دارم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

بسی سوزند ازان شمع دل افروزی که من دارم

ولی تاثر دیگر دارد این سوزی که من دارم

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 657

اگلی نظم

خوشم که رو به ملاقات یار خود دارم

امید مرهم جان فگار خود دارم

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 659

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

مدتی شد که نظر بر رخ یاری دارم

بلبلم، این همه افغان ز بهاری دارم

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1367

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور