صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 462

غزل شمارهٔ 462

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: دبگریز

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دلا ز قید حریفان بی‌خرد بگریز

تو مرغ زیرکی از دام دیو و دد بگریز

2

قبول صحبت نیکان اگر نیی باری

یکی بکوش و ز هم‌صحبتان بد بگریز

3

بس است ز ابجد عشق ای پسر تو را این حرف

که ذکر اب مکن از گفت و گوی جد بگریز

4

گریختن ز حسد تا به کی ز اهل صفا

اگر صفای دلی داری از حسد بگریز

5

مده به راحت فانی حیات باقی را

به محنت دو سه روز از غم ابد بگریز

6

چو نیست خاصیتی در قبول و رد کسان

نه بر قبول کن اقبال و نی ز رد بگریز

7

خمیر مایه هر نیک و بد تویی جامی

خلاصی از همه می بایدت ز خود بگریز

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تیر مژه تنها به دل تنگ مینداز

زین بیش میان دل و جان جنگ مینداز

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 461

اگلی نظم

زهی مهر از رخت شرمنده مه نیز

ز خیل عشق تو سلطان سپه نیز

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 463

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور