صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 891

غزل شمارهٔ 891

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: اروزه

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

نشاید ای مه خورشید رخ تو را روزه

که نیست بر مه و خورشید هیچ جا روزه

2

تن تو کاهد و جان هزار سوخته دل

مکن مکن که نباشد تو را روا روزه

3

بسی نماند که سازد چو ماه نو باریک

مرا فراق جمال تو و تو را روزه

4

هزار رخنه بود در نماز و روزه ز تو

کجا تو کافر خون خواره و کجا روزه

5

ز روزه خوردن ماهی مدار بیم گناه

که ما به عذر تو داریم سالها روزه

6

ز هر چه غیر تو بستیم راه دیده و دل

که نیست بهتر ازین در طریق ما روزه

7

چو نیست بر شکرش دسترس تو را جامی

به آب دیده و خون جگر گشا روزه

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

برفت آن ماه و ما را در دل از وی صد هوس مانده

غم هجران او با جان شیرین هم نفس مانده

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 890

اگلی نظم

خوش آن دو یار که دل صاف کرده چون شیشه

به هم خورند می لعل از آبگون شیشه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 892

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

مدار جان من از بهر جان ما روزه

از آنکه جانی و جان را دهد عنا روزه

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1752

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور