صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 892

غزل شمارهٔ 892

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ونشیشه

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

خوش آن دو یار که دل صاف کرده چون شیشه

به هم خورند می لعل از آبگون شیشه

2

ز رشک لعل تو هر خون که خورده بود اکنون

به همدمی قدح می دهد برون شیشه

3

به سجده درت از دیده ریخت خون دلم

بلی شراب بریزد چو شد نگون شیشه

4

دلم خیال تو را جای شد ز عشوه عشق

چنانکه جای پری گردد از فسون شیشه

5

دل مرا به ملامت میازما که کسی

به سنگ خاره نکرده ست آزمون شیشه

6

به جای باده پر آب حیات شد هرگه

خیال لعل تو آورد در درون شیشه

7

تمام شد می ازان لب فسانه گو جامی

که موج دیده ما پر کند ز خون شیشه

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

نشاید ای مه خورشید رخ تو را روزه

که نیست بر مه و خورشید هیچ جا روزه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 891

اگلی نظم

چشم نگشایی ز ناز آخر چه ناز است این همه

بر رخ از ناز توام اشک نیاز است این همه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 893

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور