صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 272

غزل شمارهٔ 272

شاعر: جامی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انفرستمش

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

برلب رسید جان که به جانان فرستمش

شد جمله درد دل که به درمان فرستمش

2

طی شد چو نامه عمر ز هجران او مرا

کو قاصدی که نامه هجران فرستمش

3

ریزم به جیب و دامن قاصد ز دیده اشک

گوهر به جیب و لعل به دامان فرستمش

4

رانم قلم به وصف سر زلف و خط او

در طی نامه سنبل و ریحان فرستمش

5

گرچه عراق و فارس پر است از جمال او

شرح جمال او ز خراسان فرستمش

6

جامیست از شراب لطافت پر این غزل

تحفه به مجلس جم دوران فرستمش

7

در شیوه جمال نمایی کمال یافت

آیینه سان به یوسف کنعان فرستمش

8

نی نی که من چو مورم و این نظم خشک من

پای ملخ چه پیش سلیمان فرستمش

9

این بس که در فزونی جاه و جمال او

جامی صفت دعای فراوان فرستمش

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

بتی که از همه پوشیده ماند لطف تنش

نگشته محرم او کس برون ز پیرهنش

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 271

اگلی نظم

از یمن عشق سوره یوسف به حکم نص

شد از میان جمله سور« احسن القصص »

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 273

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور