صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »خاتمة الحیات
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 147

غزل شمارهٔ 147

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: ارهنکرد

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

کس رخت را چو گل نظاره نکرد

که گریبان چو غنچه پاره نکرد

2

با دل عاشقان کند دل تو

آنچه با شیشه سنگ خاره نکرد

3

هر که زیر کمر میان تو دید

وای او کز بلا کناره نکرد

4

مه نشد شب فروز تا ز رخت

لمعه نور استعاره نکرد

5

جان بیچارگی دهم که لبت

دید بیچارگیم و چاره نکرد

6

سنگ بیدادت از عدد بدر است

ریگ صحرا کسی شماره نکرد

7

جامی از کارها نداشته دست

نام خود رند هیچ کاره نکرد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

مدت رفتن آن مه به سفر دیر کشید

مهلت قاصد و تأخیر خبر دیر کشید

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 146

اگلی نظم

چون قدح کز شراب پر گردد

چشمم از خون ناب پر گردد

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 148

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور