صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 89

غزل شمارهٔ 89

شاعر: جامی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

قافیہ: یب

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چون نصیب ما نشد وصل حبیب

ما و درد بی نصیبی یا نصیب

2

درد دوری زان در از من پرس و بس

محنت غربت نداند جز غریب

3

گرچه از نزدیک خوب است آن دو رخ

دور بهتر باشد از چشم رقیب

4

کی توان سودای عاشق را علاج

ترک این ماخولیا کن ای طبیب

5

شحنه را گر درد دین بودی زدی

گردن واعظ به شمشیر خطیب

6

روی خود بنمایمت گفتی ز دور

کاش بودی این سعادت عن قریب

7

ناله جامی ز شوقت دور نیست

زانکه تو برگ گلی او عندلیب

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

هر صبح کآفتاب رخت سر زند ز جیب

گر من چو صبح چاک زنم جیب جان چه عیب

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 88

اگلی نظم

می زند مشت به رویم که مبین سوی حبیب

هیچ کس نیست چو من مشتکی از دست رقیب

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 90

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

خود ترا جوید همه خوبی و زیب

هم چنان چون تو جبه جوید نشیب

رودکی»مثنوی‌ها»ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه»بخش 21

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور