صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 472

غزل شمارهٔ 472

شاعر: جامی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انونباشی

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

گویی که منم یار تو ای جان و نباشی

وز یاری اغیار پشیمان و نباشی

2

بیچاره من آن دم که ز گل بوی تو آید

بر بوی تو آیم به گلستان و نباشی

3

می میرم ازین غم که چو بینم مهی از دور

در خاطرم افتد که تویی آن و نباشی

4

آیم سوی میدان تو کز سر فکنم گوی

آه ار برسم بر سر میدان و نباشی

5

درخواب شوم پیش تو گریان و بسوزم

چون باز کنم دیده گریان و نباشی

6

ویران کنیم خانه آباد که باشم

آبادی این خانه ویران و نباشی

7

جامی ز بتان گر لقب کافری آمد

به زانکه شمارند مسلمان و نباشی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

پریرم دیدی و نادیده کردی

سلامت گفتم و نشنیده کردی

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 471

اگلی نظم

دی آن چه شکل بود که از ره برآمدی

بر دیده جلوه کردی و در جان درآمدی

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 473

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور