صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 140

غزل شمارهٔ 140

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ماست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

لطافتی که رخت را ز جعد خم به خم است

هزار عاشق اگر باشدت هنوز کم است

2

به زلف عمر و به لبها حیات اهل دلی

بیا که عمر عزیز و حیات مغتنم است

3

دلم نیافت نشان زان دهان به ملک وجود

نهاده روی کنون در ولایت عدم است

4

ز صحبتم تو ملولی عظیم و من مشتاق

مراست غم که جدایم ز تو تو را چه غم است

5

هزار مرهم راحت اگر بود حاصل

نصیب عاشق مسکین جراحت و الم است

6

لبت به لطف عبارت ز عالمی دل برد

نه در عرب چو تو شیرین زبان نه در عجم است

7

حریم خاک درت را مقیم شد جامی

مزن به تیر جفایش که آهوی حرم است

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

غرض از چاشنی عشق توام درد و غم است

ورنه زیر فلک اسباب تنعم چه کم است

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 139

اگلی نظم

هلال عید جستن کار عام است

هلال عید خاصان دور جام است

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 141

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

همین نجابت ذاتی است آنچه محترم است

بزرگیی که بود عارضی کم از ورم است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1714

شراب میکدهٔ من نه یادگار جم است

فشردهٔ جگر من به شیشهٔ عجم است

علامہ اقبال»زبور عجم»غزلیات»غزل شمارهٔ 24

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور