صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 409

غزل شمارهٔ 409

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: و

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

قسم به نون و قلم یعنی آن قد و ابرو

که جز به قبله روی تو نیست ما را رو

2

تو خود بگوی ز روی تو روی چون تابیم

چنین که پرتو روی تو تافت از هر سو

3

نشان ز قرب تو داده ست عندلیب به باغ

وگر نه فاخته را چیست نعره کوکو

4

چرا دگر پس زانو نشینم از غم هجر

چنین که با تو شدم همنشین و همزانو

5

سوال کرد فضولی که چونی ای مجنون

ز یار خویش جدا گفت این سخن کم گو

6

مرا ز درد جدایی چه غم که با لیلی

چنان شدم که ندانم که این منم یا او

7

مدار امید شفا گفتی از لبم جامی

حبیبی انت طبیبی فکیف لا ارجو

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

خواجه درمانده فرج است و گرفتار گلو

«فانکحوا» بیش نخوانده ست ز قرآن و «کلوا»

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 408

اگلی نظم

ساقیا خیز که چون داس زر آمد مه نو

عید ازان مزرع پرهیز و ورع کرد درو

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 410

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

هزار بار کشیده‌ست عشق‌ِ کافرخو

شبم ز بام به حجره‌، ز حجره تا سر کو

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2250

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور