صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 99

غزل شمارهٔ 99

شاعر: جامی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: انیدورماندهست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

نه دل بی تو ز جانی دور مانده ست

که از جان جهانی دور مانده ست

2

به کشتن لایق است آن کس که زنده

ز چون تو دلستانی دور مانده ست

3

جدا افتاده از بالین راحت

سرم کز آستانی دور مانده ست

4

ز فرهاد آن که کم گوید فسانه

ز شیرین داستانی دور مانده ست

5

مدان دور از جوانی حالت پیر

بتر زان کز جوانی دور مانده ست

6

سگت بگذاشته لاغر تنم را

همایی ز استخوانی دور مانده ست

7

ز جامی دور باشد نکته رانی

چنین کز نکته دانی دور مانده ست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

در دلم زآتش تو داغ بس است

خانه تنگ است یک چراغ بس است

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 98

اگلی نظم

نکرد لطف تو کاری و وقت کار گذشت

نشد وصال تو روزی و روزگار گذشت

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 100

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور