صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 265

غزل شمارهٔ 265

شاعر: جامی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ند

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دلم از حلقه زلف تو شد بند

ز من مگسل که محکم گشت پیوند

2

بر آن لب خالها بس خط میفزای

بلا بر جان من زین بیش مپسند

3

چه سود از پندگویان بیدلی را

که گیرد عالمی از حال او پند

4

به خدمتگاری سرو بلندت

میان صد جا گره بسته نی قند

5

ز بنده لاف عشقت گر گناه است

گناه از بنده و عفو از خداوند

6

ز دست من کشی هر دم سر زلف

ز پای افتادم ای جان سرکشی چند

7

ز سگ کمتر نهی مقدار جامی

ولی هست او بدین مقدار خرسند

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دل ز خوبان نکشد جز سوی آن سرو بلند

وه که خون شد جگرم زین دل دشوار پسوند

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 264

اگلی نظم

از یار کهن نمی کنی یاد

این پیشه نو مبارکت باد

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 266

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

حد حسنت گر اهل دل بدانند

دو عالم در ته پایت فشانند

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1027

ز اهل عقل نپسندد خردمند

که دارد رفتنی را پای در بند

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 538

مرا تا با تو افتاده ست پیوند

نه در گوشم نصیحت رفت و نه پند

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 539

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور