صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 96

غزل شمارهٔ 96

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مسدس مخبون محذوف)

قافیہ: اخواهیداشت

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چندم از خویش جدا خواهی داشت

برمن این داغ روا خواهی داشت

2

همچو مورم به سر راه وفا

در لگد کوب جفا خواهی داشت

3

می کنی پی سپرم جان به فدات

اگر این رسم بپا خواهی داشت

4

دل من کاخ طرب خواهد بود

تا درین غمکده جا خواهی داشت

5

تا قبا بندی ازینسان صد دل

بسته در بند قبا خواهی داشت

6

صاف کردی دل خود آینه وار

روی در اهل صفا خواهی داشت

7

هر قضایی که رود بر جامی

نیست غم گر تو رضا خواهی داشت

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

زمی تلخ سبویی که به دست آمده است

جان شیرین من باده پرست آمده است

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 95

اگلی نظم

به بزم زنده دلان ذکر دی و فردا نیست

صفای وقت جز از باده مصفا نیست

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 97

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور