صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 807

غزل شمارهٔ 807

شاعر: جامی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ویتو

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

من کیستم که چشم گشایم به روی تو

این بس که می کنم به زبان گفت و گوی تو

2

ای آرزوی جان نظری کن به حال من

زان پیشتر که جان دهم از آرزوی تو

3

خال نیم ز فکر میانت بلی مرا

پیوند دیگر است به هر تار موی تو

4

هر صبح می کنم چو صبا ره سوی چمن

باشد که یابم از گل نورسته بوی تو

5

پایم چو سوده شد به رهت بعد ازین چو اشک

غلطم به خون و خاک پی جست و جوی تو

6

من اهل خوان وصل نیم کاش چون سگان

سنگی خورم به سر ز مقیمان کوی تو

7

این نقش نو کشیده غزل نیست ای غزال

طومار محنت است ز جامی به سوی تو

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چون به مسجد بینمت ای قبله من روی تو

پشت بر محراب خواهم روی در ابروی تو

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 806

اگلی نظم

گر به خطا کنم نگه یک سر مو به روی تو

باد مرا بدین گنه روی سیه چو موی تو

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 808

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای آرزوی جان و دلم ز آرزوی تو

بیمار گشته به نشود جز به بوی تو

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 228

جانا بسوخت جان من از آرزوی تو

دردم ز حد گذشت ز سودای روی تو

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 700

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور