صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 227

غزل شمارهٔ 227

شاعر: جامی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ارکردهست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

مرا عشق عزیزی خوار کرده ست

چه گویم عشق ازین بسیار کرده ست

2

نیاید از دل بی عشق کاری

مرا این نکته در دل کار کرده ست

3

به روز وصل بس آسان بود عشق

شب هجرش چنین دشوار کرده ست

4

نمی جنبد رقیبت زین سر کوی

ره عشاق را دیوار کرده ست

5

در آغوش خودت در خواب دیدم

فلک بخت مرا بیدار کرده ست

6

عیادت می کنی بیمار خود را

مرا این آرزو بیمار کرده ست

7

گدای توست جامی لیکن از تو

همین دریوزه دیدار کرده ست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ترک گلچهره من خیمه به صحرا زده است

در دل لاله رخش آتش سودا زده است

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 226

اگلی نظم

چشمم خیال قد تو جز نخل تر نبست

نخل خیال را کس ازین خوبتر نبست

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 228

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور