صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 247

غزل شمارهٔ 247

شاعر: جامی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ابگرفتهست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

تا ز آتش تب شمع رخت تاب گرفته ست

بس شعله کزان در دل احباب گرفته ست

2

بیمار تو شد دل ز لبت چاشنیی بخش

کش آرزوی شربت عناب گرفته ست

3

در دیده دگر خواب خیال است که بینم

زینسان که خیال تو ره خواب گرفته ست

4

هر سجده که در عمر خود آرد همه سهو است

آن کس که جز ابروی تو محراب گرفته ست

5

گو شمع به کنجی بنشین کز رخت امشب

کاشانه ما را همه مهتاب گرفته ست

6

هر جا ز لطافت سخنی رفت دهانت

بس نکته که بر غنچه سیراب گرفته ست

7

جامی که همه جام می ناب گرفتی

تا دیده رخت ترک می ناب گرفته ست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

باز بر شکل دگر می بینمت

زانچه بودی خوب تر می بینمت

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 246

اگلی نظم

آن سنگدل چو پیش اسیران غم نشست

یارب سبب چه بود که بسیار کم نشست

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 248

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور