صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 411

غزل شمارهٔ 411

شاعر: جامی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ناو

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

آن تندخو که آمد خون ریختن فن او

گر خون من نریزد خونم به گردن او

2

هر دم چرا نهد رو دامن به پشت پایش

چاک است جیب جانم از رشک دامن او

3

طاق رواق عیشم گردد چو گاه گاهی

بینم نشان به راهی از نعل توسن او

4

گر زان دو رخ گشاید برقع درون خانه

عکس مه و خور افتد بیرون ز روزن او

5

شبها چو دور ازان رخ بینم به ماه ترسم

کز برق آهم افتد آتش به خرمن او

6

هرچند تن چو مویی از درد توست عاشق

بی درد تو مبادا یک موی بر تن او

7

جامی تو را نبیند جز چشم روشن خود

بادا هزار رحمت بر چشم روشن او

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ساقیا خیز که چون داس زر آمد مه نو

عید ازان مزرع پرهیز و ورع کرد درو

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 410

اگلی نظم

تا نموده ست سر از طرف کله کاکل تو

روز بر کج کلهان کرده سیه کاکل تو

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 412

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور