صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 431

غزل شمارهٔ 431

شاعر: جامی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: یه

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

رخت را مه نخوانند اهل توجیه

که روشن نیست چندان وجه تشبیه

2

مکن از خوان وصلت منع سایل

که خارج باشد از قانون توجیه

3

غمت با دل دو حرف آمد ز یک جنس

که آن مدغم بود وین مدغم فیه

4

اگر حاجت به شمع افتد شبت را

ز جان رشته دهم وز چشم و دل پیه

5

چه سان آیم برون از تیه عشقت

که موسی بود سرگردان درآن تیه

6

چوها چشم همه کردم بدین حرف

تورا بر انتظار خویش تنبیه

7

مس خود را مکن جامی زراندود

که پیش ناقدان خوش نیست تمویه

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تا به چشم تو سرمه ره کرده

خانه مردمان سیه کرده

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 430

اگلی نظم

ای به خوبی رخ تو از مه به

قصه ماه با تو کوته به

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 432

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور