صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 263

غزل شمارهٔ 263

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ند

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای دریغ کاخ امانی به غم و شادی بند

بنده نفس خودی دعوی آزادی چند

2

پیش دانا چه بود ملک همه دنیا هیچ

لاف دانش چه زنی ای که به هیچی خرسند

3

رشته سعی قوی کن که رسیدن نتوان

به سر کنگر مقصود چو بگسست کمند

4

عالمی را ز تو پند است که در بند خودی

تا به کی بهر خلاص دگران گویی پند

5

لب به هر طعمه میالای که دندان شکند

بر سر خوان فرومایه ز پالوده قند

6

سنگ آزار مزن بر دل ارباب صفا

کامد آسان شکن این شیشه و مشکل پیوند

7

تا پسندیده فتد طور تو جامی همه را

هر چه خود را نپسندی دگری را مپسند

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

شد به نقش هستی خود بند شیخ خودپسند

ماند محروم از تماشای جمال نقشبند

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 262

اگلی نظم

دل ز خوبان نکشد جز سوی آن سرو بلند

وه که خون شد جگرم زین دل دشوار پسوند

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 264

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

بعد از این دستِ من و دامنِ آن سروِ بلند

که به بالای چَمان از بُن و بیخَم بَرکَنْد

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 181

دل ز خوبان نکشد جز سوی آن سرو بلند

وه که خون شد جگرم زین دل دشوار پسوند

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 264

قامتت نیزه و رخسار تو ای عشوه پسند

آفتابیست که گشته ست یکی نیزه بلند

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 84

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور